『How to Take a Japanese Bath 日本の銭湯ガイド』

"Enter the bathtab. This time, take your time and feel relaxed..., and you will feel your stress disappears. A moment of bliss." (身体や髪を洗ったあと)湯船につかろう。今度はゆっくりとリラックスして・・・ストレスが消えていく。至福のひと時。

"After taking a bath, relax and cool down. You may get a grand inspiration if you sit down in a comfortable place." 入浴後はリラックスして涼を取ろう。快適な場所を見つけて座っていれば、壮大なアイデアが浮かんでくるかもしれない。

『How to Take a Japanese Bath 日本の銭湯ガイド』より

僕は大学時代に所属していたボート部で寮生活をしていた。 早朝の練習が終わったあと、朝食を食べたのち、練習でかいた汗を流しに風呂に入る。 誰もいない大浴場で、大きな浴槽に一人、 時間が経ってぬるくなった湯に浸かりながら歯を磨くのが僕の至福のひとときだった。 そんな思い出がblissというキーワードを見るにつけて思い出された。

ただ気持ちいいだけじゃなくて、歯を磨きながら入浴していると、 頭を空っぽにすることができる。いつもは何をしていても色んな考えが頭を巡っているのに。 そういうとき、ふといいアイデアが浮かぶのだ。

ボート部を引退してからも、風呂に入るときは歯磨きセットを欠かさない。 ただし、銭湯などの公衆浴場で歯を磨くことはマナー違反らしい!残念!!(_)